Tiger Huang Xiao Hu - Xin Ai De Ren

posted on 09 Jun 2013 23:30 by china-cha in Chinese-Song directory Entertainment

 


Tiger Huang Xiao Hu   黃小琥 /หวง เสียว หู่

Xin Ai De Ren /心愛的人 (lover/คนรัก)

Han Zi Pin Yin Translated Lyrics

Translation: China-Cha’中国茶 ไชน่าชา!!


เพลงนี้เพิ่งออกเมื่อเดือนที่แล้วนี้เอง เป็นเพลงที่ฟังแล้วติดหูมากๆ เป็นเพลงอกหักที่ฟังสบายๆ 

ซึ้งๆ มาก รู้สึกพอฟังแล้วอดที่จะแปลไม่ได้ 55

อันนี้แปลมาจากที่เขาแปลเป็นอังกฤษอีกที เพราะส่วนตัวจากที่เคยแปลมา ภาษาจีนกวางตุ้ง (ใช่เปล่า?)

เป็นอะไรที่แปลแล้วเข้าใจยากมากก บางครั้งถึงไม่ฟัง ...เพราะฟังแล้วเวลาจะแปล แปลลำบาก 55

ไม่ใช่ คือบางทีก็ฟังเพราะว่ามันเพราะนะ บางทีก็ปล่อยเลยตามเลย ไม่สนใจความหมายก็มี 

ส่วนตัวชอบเสียงร้องของนักร้องคนนี้จัง คือเป็นเสียงเก่าๆ ของนักร้องรุ่นใหญ่ แต่ดูมีพลัง

ความหมายง่ายๆ  แต่ได้ใจความ รู้สึกจะมีอีกหลายเพลงนะของคนนี้ยังไม่ได้หามาฟังเลย

ฟลุคไปเจอในเฟซบุคแล้วถูกใจพอดี ในส่วนของตัวเอ็มวีไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่เพิ่งดูได้รอบเดียวเอง

ดูครึ่งๆ กลางๆ ด้วย เพราะเปิดไปวาดรูปไป 55

พูดถึงวาดรูป เดือนนี้ยังลงสีไม่เสร็จเลย เหลือเพิ่มเติมแต่งนู่นนี่ เพิ่มรายละเอียด เช็คความสัมพันธ์สี 

เปอร์สเปคทีฟ ตรวจการแตกของพิกเซล เร่งแสงให้สัมพันธ์เงา (จะว่าไปเริ่มเยอะนะ 55)

แต่โดยรวมแล้วเหลือประมาณ 20 เปอร์เซนต์  วาดประมาณ 3600 อัพเหมือนเดิม 

ช่วงนี้ไชน่าชาจะต้องทำงานควบคู่กับไกด์บุคของญี่ปุ่นที่เพิ่งสั่งมาด้วย คือฮาวทูการลงฉากกับฮาวทู sai

ที่ญี่ปุ่นเขาเขียนไว้ อ่านไม่ออกหรอก แต่พยายามดูขั้นตอนแล้วทำตามไปด้วยกับงานที่ทำอยู่ปัจจุบัน

คือเป็นการศึกษาไปพร้อมๆ กันนั่นแหละ ได้ประโยชน์ไปพร้อมๆ กันทีเดียว และก็โชคดีอย่างที่สไตล์

การลงสีของเขาคล้ายๆ ของเราเลย มันก็เลยยิ่งทำให้ง่ายเข้าไปอีกนิดนึงด้วยล่ะ เสร็จเมื่อไหร่ก็คง

เอามาให้ดูเหมือนเดิมแหละเนาะ Smile

 

 

 

 

 

 

跨萬重山 雲霧中飄飄蕩蕩

Kua wan chong shan yun wu zhong piao piao piao dang dang

After crossing great mountains and floating across the mists

หลังจากข้ามเขาและฝ่าสายหมอกมากมาย

 

再見你再見愛 再見了故鄉

Zai jian ni zai jian ai zai jian le gu xiang

Good bye, good bye love, good bye home

ลาก่อน ลาก่อนความรัก ลาก่อนบ้านที่จากมา

 

顛簸中 左顧右盼

Dian bo zhong zuo gu you pan

Glancing left and right while crossing bumps

ชำเลืองซ้ายขวาเมื่อต้องฝ่าฝันอุปสรรค

 

唯一不變的是毅然的倔強

Wei yi bu bian de shi yi ran de jue jiang

The only unchanging thing is a resolute stubbornness

สิ่งเดียวที่ไม่แปรเปลี่ยนคือความดื้อรั้นและความแน่วแน่

 

*

回首不堪 往事雖由濃轉淡

Hui shou bu kan wang shi sui you nong zhuan dan

Returning to the past seems impossible, and the things in the past slowly faded away

หวนกลับไปอดีตที่มิอาจย้อนคืนนั้นคงหามิได้ และสิ่งเหล่านั้นจะเลือนลางจางหายไปกับอดีต

 

想見你也許是奢侈的願望

Xiang jian ni ye xu shi she chi de yuan wang

Perhaps wanting to meet you is too much for an expectation

หวังไว้เหลือเกินว่าจะได้พบเธออีกครั้ง

 

掩著傷 卻流露假裝

Yan zhe shang que liu lou jia zhuang

Covering my scars but pretending otherwise

ได้แต่ปกปิดรอยแผลเป็นนี้ไว้และแสร้งทำเป็นไม่เห็น

 

或許你已經將過去全都遺忘

Huo xu ni yi jing jiang guo qu quan dou yi wang

Perhaps you have forgotten everything in the past

หรือว่าเธอลืมความหลังทุกสิ่งทุกอย่างเสียแล้ว

 

**

其實我不會面對 其實我不忍離開

Kei sat ngoh bat wooi min dui kei sat ngoh bat yan lei hui

I don't actually know how to face these things, nor am I willing to leave

ฉันไม่รู้จริงๆว่าจะเผชิญหน้ากับสิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร หรือว่าฉันจะต้องยินดีจากไป

 

留住這心碎 眺望未來

Lau jue je sam sui tiu mong mei loi

Retaining this broken heart and looking forward

เก็บเศษหัวใจที่ร้าวรานนี้ไว้และมองไปข้างหน้า

 

只因我做什麼都不對

Ji yan ngoh jo sam moh do bat dui

เป็นเพราะสิ่งที่ฉันทำมันไร้ความหมาย

 

***

為著阮心愛的人 為著你心愛的仔

Ui tioh gun sim ai e lang ui tioh li sim ai e kia

เพื่อคนที่ฉันรัก เพื่อสิ่งที่เธอรัก

 

為著你的夢 來換阮心內的孤單

Ui tioh li e bang lai uann gun sim lai e koo tuann

For your dreams that exchange care for longliness

เพื่อความฝันของเธอ ฉันขอแลกกับหัวใจเดียวดายดวงนี้

 

Repeat *

 

Repeat **

 

Repeat***

 

決心拋開你的袱累

Kuet sam paau hoi nei dik fu lui

I've decided to get rid of your comfort

ฉันตัดสินใจหลีกทางให้เธอสบายใจ

 

仍知道方向風雨不改

Ying ji do fong heung fung yue bat goi

Still clear of the directions and the storms that they don't change

เส้นทางข้างหน้าจะคงกระจ่างและแม้มีพายุ ทุกสิ่งจะไม่เปลี่ยนแปลง

 

思念你的聲聽你的歌 你甘會知影

Su liam li e siann thiann li e kua li kam e tsai iann

Yearning for your voice and song, you would surely know

คิดถึงเสียงของเธอ เพลงของเธอเหลือเกิน เธอคงจะรู้ดี

 

 

Oh...

 

Repeat **

 

Repeat ***

 

若能夠再見 我願將過去都埋葬

Ruo neng gou zai jian wo yuan jiang guo qu dou mai zang

If we could meet again, I'll be willing to bury the past

หากเราได้พบกันอีกครั้ง ฉันยินดีฝังตัวเองไปกับอดีตและความหลังนั้นเอง

 

 

 

 

Comment

Comment:

Tweet

@nirankas  อะน้า.. เห็นด้วยเลย 55confused smile

#2 By ไชน่าชา!! on 2013-06-10 13:18

เพลงอกหัก ฟังตอนไม่ได้อกหักก็ฟังสบายๆ
( Hot! Hot! )

#1 By Nirankas on 2013-06-10 08:25