Yisa Yu - Wei Jia Xing Fu

posted on 11 Oct 2012 00:33 by china-cha in Chinese-Song directory Entertainment, Asian
 
Yisa Yù Kě Wéi /郁可 唯
Wēi Jiā Xìngfú 微加幸福 (Micro Plus Happiness)/ ค่อยๆ เติมสุขลงความรัก
OST Office Girls/Xiǎo Zī Nǚhái Xiàngqián Chōng /小资女孩向前冲 (Ending Theme Song)
Thai Translated : China-Cha’中国茶 ไชน่าชา!!
 
 
ต้องบอกเลยว่าเป็นเพลงที่กำลังฟังและติดอยู่เอามาก เพราะเสียงของนักร้องคนนี้ดีมาก ออกโทนหวาน
 
ประมาณเรนนี่หยาง หรือซินดี้หวัง (คล้ายๆ ) ดนตรีและทำนองก็ดี แถมความหมายก็ดีมากด้วย
 
ก็เลยแปลให้ฟังกันจ้า การเปรียบเปรยของเพลงนี้ที่ท่อนเริ่มต้นเปรียบความรักหมือนเกมส์ดีนะ
 
อย่างเปรียบเมืองใหญ่ๆ เหมือนเกมส์เขาวงกต (ที่กลิ้งลูกเหล็กลูกเล็กๆไปมาให้ไปถึงทางออกนั่นแหละ)
 
เปรียบความรักที่สับสนเหมือนเกมส์ปริศนา (ตระกูล puzzle ชวนงงงวยทั้งหลาย)
 
และเปรียบความทรงจำที่หลุดเป็นชิ้นๆ ที่ต่อขึ้นมาใหม่เหมือนเกมส์ตัวต่อ
 
จะว่าน่ารักก็น่ารัก แต่ด้วยอารมณ์ของเพลงแล้วก็ได้หลากหลายเหมือนกันนะนี่
 
 
 
 
 
 
 
 
城市像一座迷宫 但我不服
Cheng shi xiang yi zuo mi gong dan wo bu fu
เมืองที่คล้ายเขาวงกต ฉันไม่ค่อยยอมรับกับเรื่องนี้เท่าไหร่
 
谁说一个人不能走出
Shui shuo yi ge ren bu neng zou chu
 ใครกันที่บอกว่าออกไม่ได้

与你相爱迷忽然不往里退出
Yu ni xiang ai ni hu ran bu wang li tui chu
 กับความรักที่สับสนของธอ คงต้องหลีกทางให้เธอไป

再多分岔路 回忆很清楚 我慢慢重组
Zai duo fen cha lu hui yi hen qing chu wo man man chong zu
ความทรงจำที่แยกไปคนละทางเริ่มชัดเจน ฉันเริ่มปะติดปะต่อมันอย่างช้าๆ

每一天我和我的影子散步
Mei yi tian wo he wo de ying zi san bu 
 ทุกวันฉันออกไปเดินเล่นกับเงาของตัวเอง

在朋友面前坚持不哭
Zai peng you mian qian jian chi bu ku
 พยายามไม่ร้องไห้ออกมาต่อหน้าเพื่อน

曾经它们和我一样相信幸福
Ceng jing ta men he wo yi yang xiang xin xing fu
 พวกเขาเชื่อว่าฉันก็มีความสุขเหมือนกัน

这一刻孤独 爱在房里住 我怎么驱逐
Zhe yi ke gu du ai zai fang li zhu wo zen me qu zhu
กลับเข้ามาในห้องพร้อมหิ้วความเหงาเข้ามาในเวลาเดียวกัน ฉันจะเอามันออกไปได้อย่างไร
 

[Chorus]
 
怎么在爱里微加幸福
Zen me zai ai li wei jia xing fu
 จะค่อยๆ เติมความสุขลงในความรักได้อย่างไร

少一点自由就变负
Shao yi dian zi you jiu bian fu
 ในเมื่ออิสระที่มีน้อยอยู่แล้วมันติดลบ

太多了你说我的关心 是一种束缚
Tai duo le ni shuo wo de guan xin shi yi chong shu fu
คำพูดที่มากมายของเธอบอกว่าความห่วงใยของฉันทำให้อึดอัดใจ

怎么在爱里微加幸福
Zen me zai ai li wei jia xing fu
จะค่อยๆ เติมความสุขลงในความรักได้อย่างไร

再多的微笑也比不上一滴眼泪的苦
Zai duo de wei xiao ye bi bu shang yi di yan lei de ku
รอยยิ้มที่มากมายเปรียบไม่ได้เลยกับน้ำตาแห่งความทุกข์เพียงหยดเดียว

无心犯得错误
Wu xin fan de cuo wu
กับความผิดพลาดนี้ที่ไม่รู้จักระวัง

每一天我和我的影子散步
Mei yi tian wo he wo de ying zi san bu 
ทุกวันฉันออกไปเดินเล่นกับเงาของตัวเอง

在朋友面前坚持不哭
Zai peng you mian qian jian chi bu ku
พยายามไม่ร้องไห้ออกมาต่อหน้าเพื่อน

曾经它们和我一样相信幸福
Ceng jing ta men he wo yi yang xiang xin xing fu
พวกเขาเชื่อว่าฉันก็มีความสุขเหมือนกัน

一次的痛哭 换一次领悟
Yi ci de tong ku huan yi ci ling wu
ความขมขื่นทุกครั้งที่ร้องไห้เริ่มทำให้เข้าใจ

我就能走出
Wo jiu neng zou chu
ฉันจะเอามันออกไป

Repeat Chorus

从一开始的陌生 到后来沉默无声
Cong yi kai shi de mo sheng dao hou lai chen mo wu sheng
ความเปลี่ยนแปลงเริ่มต้นเมื่อความเงียบงันเข้ามาเยือน

谁能想像我们当初爱那么深
Shui neng xiang xiang wo men dang chu ai na me shen
ใครกันจะนึกภาพได้ว่าเรารักกันมาก

想假装你是路人
Xiang jia zhuang ni shi lu ren
ต่อให้ทำเป็นว่าเธอนั้นตายจากไป

想再一次变陌生
Xiang zai yi ci bian mo sheng
ต่อให้ทำเป็นว่าเราไม่คุ้นเคยกัน

但我爱过你我承认
Dian wo ai guo ni bu cheng ren
ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังรู้แก่ใจว่าเคยรักเธออยู่ดี

Repeat Chorus

是谁犯的错误
Shi shui fan de cuo wu
คนที่ผิดน่ะหรอ?...

你也不在乎
Ni ye bu zai hu
เรื่องนั้นเธอก็คงไม่ใส่ใจอยู่ดี

 

Comment

Comment:

Tweet

ชอบเพลงนี้มากเหมือนกันน
ดีใจที่มีคนแปลออกมานะ
เป็นกำลังใจให้นะ ถ้าจะแปลเพลงออกมาอีก

#1 By fern (103.7.57.18|124.122.210.240) on 2013-05-23 17:03