Lala Hsu - Ming Zhi Gu Fan

posted on 21 Jun 2010 03:58 by china-cha in Chinese-Song

  

Lala Hsu (Xú Jiā Yíng) 徐佳莹
明知故犯 * Ming Zhi Gu Fan
(Knowingly/รู้เท่าทัน/รู้ทัน)
Lyrics: Lirik Lagu Mandarin
Album: Lala Shou Zhang Chuang Zuo Zhuan Ji (Lala Shǒu Zhāng Chuàngzuò Zhuānjí) Lala首张创作专辑
Translation:China-Cha’中国茶 ไชน่าชา!!

- ไม่ได้แปลเพลงนานเลยเนื่องจากบล็อกที่่ไชน่าชาเอาไว้สูบเพลงโดนแบนทำให้เกิดผลดังนี้

- ไชน่าชาไม่มีเพลง update

- เพลงเกาหลี/จีน/ฝรั่ง โดนหางเลขไปด้วย (แทบอยากปิดบล็อกตัวเองเลย ชอบเวปนี้มากๆ อัพเดทแต่เพลงเพราะๆ คัดมาอย่างดี)

- มีเดียที่เอาไว้ลงเพลงหาไม่ได้ ยกเว้นต้องใช้ movie maker มาทำและลง youtube ซึ่งเสี่ยงโดนลบมาก

  เนื่องจากระบบจะจับเสียงว่าเป็นลิขสิทธิ์หรือไม่ และก็จะโดนลบไปโดยปริยาย

- วันนี้มาอัพได้เพราะว่าคิดถึงบล็อก ผ่านมาครึ่งปีแล้วได้มาอัพเพลง อยู่ในช่วงเก็บตังซื้อของที่อยากได้

   ด้วยแหละ

- มีเดียที่ฟังได้ตอนนี้ต้องพึ่งยููทูบอย่างเดียวแล้ว เพราะหลายเพลงในบล็อกฟังไม่ได้แล้ว ก็ต้องเสิร์ชหากันใหม่ 

- ว่ากันต่อเรื่องเพลงนี้  เพลงนี้ออกจะแรงๆ เกี่ยวกับ การรู้ทันใครอีกคนก่อนทำ้้ร้ายเรา รู้เขาีรู้เรานั่นแหละ

   เป็นเพลงออกจะแรงๆ นิดๆ พอฟังได้

ปล. ขออภัยองค์หญิงกุหลาบดำนะ พอดีเพิ่งมาเข้าบล็อกเพิ่งทราบว่าส่ง ems มาเมื่อเดือน พ.ค.นี้

ยังไงก็ขอบคุณมากๆ เลย หลายสิ่งหลายอย่าง รวมทั้งที่ติดตามตลอดมาด้วยจ้า 

 


nǐ fēiguò de lǐngkōng shì wǒ yòngjìn lìqi zhùqǐ de mèng
你飞过的领空是我用尽力气筑起的梦
เธอโบยบินผ่านเข้ามายังท้องฟ้าแห่งความฝันที่ฉันสรรค์สร้าง

nǐ tàguò de ní shì wǒ suǒyǒu de zìzūn yuè xiànrù jiù yuè tòng
你踏过的泥是我所有的自尊越陷入就越痛
ยิ่งเธอก้าวเข้ามาเท่าไหร่ ฉันยิ่งเจ็บปวดมากขึ้นเท่านั้น

shéi gěi wǒ yī ge zhǐnánzhēn jièdiào hēibáibùfēn
谁给我一个指南针戒掉黑白不分
ใครกันที่จะเลิกเล่นตลกและทำให้ฉันข้าใจ

wǒ de zhēn bèi nǐ hěnhěn lāche niǔqū zhǐ chà yī bù jiùyào dàngránwúcún
我的真被你狠狠拉扯扭曲只差一步就要荡然无存
ฉันที่ถูกบิดเบือนความจริงพียงครั้งเดียว,เธอก็ควรเดินจากไปได้แล้ว

--Chorus--
hái zài zhuǎndòng de shǒu lāhuài méiyǒu nǐ de shuāngshǒu xiāng yīwēi
还在转动的手拉坏没有你的双手相依偎
เอามือของเธอออกไป มือเธอนั้นไม่มีความเชื่อใจให้ใครอีกแล้ว

wàngjì le jiāo wǒ zěnme fēi zhǐ liúxià tiānhuābǎn shàng de tuífèi
忘记了教我怎么飞只留下天花板上的颓废
ลืมไปได้เลยถ้าจะสอนฉันบิน เพราะมันก็แค่เพดานที่พร้อมจะทรุดโทรม

dāng nǐ mòrèn nǐ de jùjué shì yīnwèi lìngwài yī ge shéi
当你默认你的拒绝是因为另外一个谁
เมื่อเธอผิดสัญญา เธอก็จะปฏิเสธเพื่อใครสักคน

yǒu méiyǒu fāxiàn wǒ zhèngzài ging de yǎnlèi
有没有发现我正在ㄍㄧㄥ的眼泪
ฉันจะไม่มีน้ำตาให้เธอได้เห็นอีก
----------

nǐ qīnwěn guò de zuǐ shì yīnwèi nǐ de huǎngyán ér kūwěi
你亲吻过的嘴是因为你的谎言而枯萎
จูบของเธอมีแต่คำโกหกและไม่จริงจัง

wǒ gěi guò de zìyóu jìng ràng nǐ wúfǎ kèzhì měi yī ge chōngdòng
我给过的自由竟让你无法克制每一个冲动
ฉันมีอิสระที่จะทำให้เธอไม่สามารถควบคุมทุกๆสิ่ง

shéi lái shěnpàn wǒmen de zuì jiēfā kǒushìxīnfēi
谁来审判我们的罪揭发口是心非
ใครกันล่ะที่จะค้นพบว่าเราต่างก็เจ้าเล่ห์

wǒ de lèi bèi nǐ jiànjiàn guàngài yánshēn zhǐchà yī bù
我的累被你渐渐灌溉延伸只差一步
ฉันจะค่อยๆ ทำใหเธอเผยออกมาทีละน้อยๆ

Repeat Chorus

(music)

--Chorus2--
hái zài zhuǎndòng de shǒu lāhuài méiyǒu nǐ de shuāngshǒu xiāng yīwēi
还在转动的手拉坏没有你的双手相依偎
เอามือของเธอออกไป มือเธอนั้นไม่มีความเชื่อใจให้ใครอีกแล้ว

wàngjì le jiāo wǒ zěnme fēi zhǐ liúxià tiānhuābǎn shàng de tuífèi
忘记了教我怎么飞只留下天花板上的颓废
ลืมไปได้เลยถ้าจะสอนฉันโบยบิน เพราะมันก็แค่เพดานที่พร้อมจะทรุดโทรม

zhèyàng de xiàchǎng wǒ hái néng guài shéi
这样的下场我还能怪谁
ใครจะเชื่อในสิ่งที่ฉันคิด

shì wǒmen míngzhīgùfàn de zuì
是我们明知故犯的罪
เรารู้อยู่แก่ใจดีอยู่แล้วถึงสิ่งไม่ดีที่มีในแต่ละคน

 

 

Comment

Comment:

Tweet

ไม่เป็นไรค่ะพี่ชา^^!

หนูต้องขออนุญาติไว้ก่อน cry
เพลงนี้ฟังดูหนักแน่นมาก ชอบน้ำเสียงคนร้องมากค่ะ

#2 By on 2010-06-23 20:30

เห็นว่าบล๊อกที่ใช้อยู่ประจำโดนแบน เศร้าด้วยคนคะ
ชอบบล๊อกนี้เพราะจะได้เพลงจีนใหม่ๆฟัง ขอบคุณคะdouble wink
เพลงจีนส่วนใหญ่เราจะไปโหลดMP3จากที่นี่
http://mp3.baidu.com/
มีทั้งเพลงเก่าเพลงใหม่

#1 By 鶴-Tsuru on 2010-06-21 08:28