Oku Hanako - Tegami

posted on 21 Aug 2009 13:42 by china-cha in Japan-Song

 

奧華子 * Oku Hanako
手紙 * Tegami
Letter * ข้อความ
Lyrics : MusicGoo
Thai Translation: China-Cha’ ไชน่าชา!!

เป็นอีกเพลงที่เนื้อหาน่ารักดี  เหมือนกัน แต่ชาแปลไม่ค่อยถูกเท่าไหร่

บางคนบอกเป็นเพลงที่ฟังแล้วประทับใจอย่างบอกไม่ถูก

 

แต่เพลงนี้รวมๆ เป็นเพลงที่เพราะอีกเพลงนึงเหมือนกันนะ  

 

*พักนี้ติดใจเพลงของ kokia * last love song   ติดหุก็ตรงท่อน shall we go my love นั่นแหละ 

* เท่าที่ชาทราบ การโบกผ้าเช็ดหน้า มีความหมายเดียวคือ ลาก่อน

* พักนี้แปลเพลงญีุ่ปุ่นบ่อยเนื่องจากฟังเพลงจีนและแปลไม่ทัน 4 อัลบั้ม อัลบั้มละ 11 เพลง ฟังไ่ม่ทันเลย  

   ออกมาไวกันมั่กๆ  

 

 

 

 

大切な事はいつでも 心の後ろに隠れたまま
taisetsu na koto haitsudemo kokoro no ushiro ni kakure tamama
สิ่งสำคัญนั้นยังซ่อนอยู่ในจิตใจเสมอมา  

悲しみは優しさとなり 光が射し込む窓になった
kanashimi ha yasashi satonari hikari ga sashi komu mado ninatta
หน้าต่างที่ปิดไว้ฉายแสงให้ความเศร้ากลายเป็นความอ่อนโยน

想い彷徨う 声無き声を
omoi houkou u koe naki koe wo
อาจเพราะเสียงที่ได้ยินนั้น ทำให้คิดถึงเกี่ยวกับเธอไปเรื่อยเปื่อย

宛先のない手紙に書いて届けてほしい
atesaki nonai tegami ni kai te todoke tehoshii
ฉันได้แต่หวังให้ข้อความที่ไร้ซึ่งที่อยู่ผู้รับนั้นส่งไปถึงจุดหมายปลายทาง


*泣かないで愛しき人 今はまだ旅の途中で
naka naide itoshi ki nin ima hamada tabi no tochuu de
ถึงใครคนนั้น... ฉันจะไม่มีน้ำตาอีกแล้ว ใครคนนั้นยังคงอยู่กับการเดินทาง

どこまでも遠い所へ 悲しみが消えてゆく
dokomademo tooi tokoro he kanashimi ga kie teyuku
ในที่ซึ่งแสนห่างไกล ความเศร้าจะจางหายไป

微笑みが返ってくる
hohoemi ga kaette kuru
และรอยยิ้มจะหวนคืนกลับมา


一人では抱えきれないモノがあるなら
hitori deha dae kirenai mono gaarunara
ความเหงาที่ไม่สามารถโอบกอดได้ คือสิ่งเดียวที่เธอไม่มี

どうかこの手に 少しでも分けて下さい
doukakono teni sukoshi demo wake te kudasai
ได้โปรดแบ่งสิ่งนี้ไปจากมือฉันสักหน่อยนึง

私は変わらず ここにいるから
watashi ha kawa razu kokoniirukara
ฉันจะอยู่ที่นี่และไม่เปลี่ยนไป

どんな出会いも どんな別れも
donna deai mo donna wakare mo
อะไรคือการพบกันโดยบังเอิญ อะไรคือการแยกจากกัน

一つ残らず 今日という日に繋がってきた
hitotsu nokora zu kyou toiu nichi ni tsunaga ttekita
วันนั้นที่ถูกเชื่อมมายังวันนี้ คือสิ่งเดียวที่เหลืออยู่ 

(Repeat*)



何度も書いて消しては書いた
nando mo kai te keshi teha kai ta
ข้อความที่เขียนไปหาเธอส่งคืนกลับมาหลายครั้ง

行くあてのない手紙をいつか届けてほしい
ฉันหวังว่าสักวันข้อความนั้นจะส่งไปถึงเธอ


泣かないで愛しき人 今はまだ旅の途中で
naka naide itoshi ki nin ima hamada tabi no tochuu de
ถึงใครคนนั้น... ฉันจะไม่มีน้ำตาอีกแล้ว ใครคนนั้นยังคงอยู่กับการเดินทาง

振り返る言葉よりも 伝えたい事があるから
furikaeru kotoba yorimo tsutae tai koto gaarukara
ฉันอยากได้คำๆ เดียวที่เป็นมากกว่าสิ่งที่ไว้ระลึกถึง

愛されて 裏切られて 人はまた愛を求めて
aisa rete uragira rete nin hamata ai wo motome te
ความรักที่ยังอยู่ ความผิดหวังยังอยู่ บวกเข้ากับคนๆ นึงที่กำลังมองหาความรัก

どこまでも遠い所へ 悲しみが消えてゆく
dokomademo tooi tokoro he kanashimi ga kie teyuku
ในที่ซึ่งห่างไกลแห่งหนึ่ง ความเศร้าจะจางหายไป 

微笑みが返ってくる
hohoemi ga kaette kuru

และรอยยิ้มจะหวนคืนกลับมา

 

 

 

Comment

Comment:

Tweet

ชอบมากเลยค่ะ ขอบคุณนะค่ะ

#6 By โหลดเพลงmp3ฟรี (125.27.53.174) on 2010-03-09 11:21

ชอบมากเลยค่ะ ขอบคุณนะค่ะ

#5 By โหลดเพลงmp3ฟรี (125.27.53.174) on 2010-03-09 11:19

big smile open-mounthed smile confused smile

#4 By โหลดเพลงmp3ฟรี (125.25.161.159) on 2010-01-20 21:41

ขอบคุณคร้า

#3 By ซารางเฮ on 2009-08-22 17:35

เพราะ ดี แต่อุ๊ คนร้อง ขาวโจ๊ะโฟะ cry

(คำเมืองแปลประมาณว่า ขาวมากมาย)

#2 By p.cobra on 2009-08-22 01:26

mv ง่ายๆแต่ซึ้ง

#1 By salemanbps on 2009-08-21 19:56