Otsuka Ai - Cherish

posted on 18 Feb 2009 12:08 by china-cha in Japan-Song

 

大塚愛 * Otsuka Ai 
"Cherish" 
(ด้วยรักและใส่ใจ)
Album: Love Cook/ Track 7
Lyrics/Eng.Translation : http://www.vllasko.com/translations.php?song_id=13
Refer : http://www.jpopasia.com/play/150/ai-otsuka/cherish.html
Thai Translatation: China-Cha’ ไชน่าชา!!

สัปดาห์นี้เรายังคงอยู่กันที่เพลงญี่ปุ่นอีกเช่นเคย คาดว่าต่อไปคงจะเป็นเพลงเกาหลีที่ค้างๆ ไว้อยู่

แปลเกือบจะเสร็จละ 

เพลงนี้ค่อนข้างออกจังหวะหนัก ๆ แรงๆ หน่อยของไอจัง ชื่อเพลงสั้นๆ แต่ความหมายกินใจ 

เป็นอีกเพลงที่ชอบมากของไอเช่นกันเพราะว่าเพราะ+ทำนองแรง

 ส่วนใหญ่คงจะเคยฟังและดูมิวสิควิดิโอกันแล้วล่ะ ตอนฟังแบบยังไม่ได้แปลรู้สึกเหมือนนางเอกมิวสิค (ไอ)

ถูกทิ้งอยู่ในหอคนเดียว แต่พอแปลออกมา ความหมายก็คล้ายๆ กัน แต่ออกจะสื่อออกมาประมาณรักหมดใจมากกว่า 

ในมิวสิควิดิโอไอจะเป็นเจ้าหญิงบนหอคอยที่มีทีวีอยู่เครื่องนึง  ทีวีค่อนข้างหลอนมากเลยทีเดียว แต่เอฟเฟ็คของหอคอย

นั้นสวยงามมากๆ ซึ่งหลายมิวสิควิดิโอของไอจะสวยมากๆ ทั้งนั้นดังกับว่า หลุดไปอยู่อีกโลกนึงเลยทีเดียว

MV: http://www.pingbook.com/mv/index.php 

 


Cherish - Otsuka Ai,

 

 いつからか 素敵なことは 
 itsu kara ka suteki na koto wa 
 ตั้งแต่ตอนนั้น ที่เราจากกันไป

 必然要して どこかを失った 
 hitsuzenyou shite dokoka wo ushinatta 
ประหลาดใจกับสิ่งที่กลายเป็นสถานที่ซึ่งหายไปอย่างนั้นหรือ?

 心のながりに おびえて 
 kokoro no tsunagari ni obiete 
ฉันกลัวที่จะเชื่อมเข้ากับหัวใจของเธอ 

 体で うめようとした 
 karada de umeyou to shita 
ได้แต่ซ่อนตัวเองไว้ด้วยร่างกายตัวเอง

 不安をごまかした そんな毎日の中で 
 fuan wo gomakashita sonna mainichi no naka de 
 ฉันได้แต่โกหกตัวเองไปทุกๆ วันไปว่าฉันกลัวอะไร

 あなたはもうあたしの 心の中にいた 
 anata wa mou atashi no kokoro no naka ni ita 
เพื่อพร้อมให้เธอเข้าไปอยู่ในหัวใจของฉันนั่นเอง


 もしも 2人 深く想えて 
 moshimo futari fukaku omoete  
ถ้าสองเราคิดดีๆ 

 いつか ここで 時を終えても 
 itsuka koko de toki wo oetemo 
สักวันมันก็ต้องจบลง

 ずっとあたし あなたを愛して 
 zutto atashi anata wo ai shite 
ตราบนานเท่านานฉันก็จะยังคงรักเธอ

 手を伸ばしてると 思えたの 
 te wo nobashiteru to omoeta no 
คิดเอาไว้ขณะที่ฉันเอื้อมมือออกไป


 愛情は なんてこわいもの 
 aijou wa nante kowai mono 
 ความรักคล้ายสิ่งที่น่ากลัว

 だから 逃げたり 求める 
 dakara nigetari motomeru  
ว่าทำไม เราอยากที่จะวิ่งหนีเมื่อเราเผชิญหน้ากับมัน

 大人だとか 子どもだとか もう関係ないよ 
 otona da toka kodomo da toka mou kankeinai yo  
ไม่มีสิ่งใดให้ทำไม่ว่าเธอจะเป็นเด็กหรือผู้ใหญ่

 まるで初恋みたい 
 marude hatsukoi mitai 
ความรู้สึกนี้เป็นเพียงความรักครั้งแรก

 運命だと思えるくらい 
 unmei da to omoeru kurai 
มันคล้ายกับชะตากรรม

 抱きあえば 感じる 
 dakiaeba kanjiru 
ความรู้สึกที่กอดกันเป็นบางสิ่ง

 これほどにない 夢頃 
 kore hodo ni nai yume koro 
 รู้สึกอะไรไม่ได้เลยแม้แต่ความฝันตนเอง 

 もしも 2人 出会えなければ 
 moshimo futari deaenakereba 
ถ้าหากเราไม่มีโอกาสได้พบกัน

 こんな風に 笑えなかった 
 konna fuu ni waraenakatta 
 ฉันคงยิ้มเหมือนตอนอยู่กับเธอไม่ได้

 今年 1番 幸せなのは 
 kotoshi ichiban shiawase na no wa 
ครบปี, สิ่งที่มีความสุขที่สุด

 あなたのそばに いれたこと 
 anata no soba ni ireta koto 
 was that I was able to be by your side 
คือการที่ฉันได้อยู่โดยได้เคียงข้างเธอ


  もしも 2人 深く想えて 
 moshimo futari fukaku omoete  
ถ้าสองเราคิดดีๆ 

 いつか ここで 時を終えても 
 itsuka koko de toki wo oetemo 
สักวันมันก็ต้องจบลง

 ずっとあたし あなたを愛して 
 zutto atashi anata wo ai shite 
ตราบนานเท่านานฉันก็จะยังคงรักเธอ

 手を伸ばしてると 思えたの 
 te wo nobashiteru to omoeta no 
คิดเอาไว้ขณะที่ฉันเอื้อมมือออกไป (ถึงเธอ)

 

 




 

Comment

Comment:

Tweet

ยังแปลผิดอยู่หลายจุดนะคะ ลองดูอีกที ^^

#22 By darkuril (223.207.12.132) on 2012-04-09 08:30

thank

#21 By โหลดเพลงใหม่ฟรี (124.157.178.87) on 2010-03-23 20:59

ชอบความหมายเพลงนี้คะ่ โดนมากๆเลย >< หาแนวไปแต่งฟิกชั่นตอนพิเศษพอดี เลยจะแอบอ้างอิงบางเนื้อเพลงไปนะคะ และขออนุญาตก๊อปไปลงนะคะ ที่ http://www.2time-story.com/forums/index.php?showtopic=2101 ลงเครดิตให้นะคะ ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆค่า ^^

#20 By negima102 (125.27.204.78) on 2010-03-19 14:54

ชอบมากเลยค่ะ ขอบคุณนะค่ะ

#19 By โหลดเพลงmp3ฟรี (125.27.53.174) on 2010-03-09 11:21

น่ารักดี

#18 By โหลดเพลง (125.27.84.131) on 2010-02-23 14:17

น่าฟังจัง

#17 By โหลดเพลงmp3ฟรี (117.47.196.20) on 2010-01-28 21:59

ชอบจังค่ะ

#16 By โหลดเพลงใหม่ (117.47.31.133) on 2010-01-28 20:55

big smile open-mounthed smile confused smile

#15 By โหลดเพลงใหม่ฟรี (125.25.161.159) on 2010-01-20 21:46

ถูกใจจังเลย

#14 By โหลดเพลงใหม่ฟรี (202.139.223.18) on 2010-01-20 19:53

น่ารักดี

#13 By โหลดเพลงใหม่ฟรี (117.47.197.100) on 2010-01-20 18:02

ชอบมาก

#12 By โหลดฟรีmp3 (117.47.24.251) on 2010-01-18 20:42

ความหมายดีนะ

#11 By โหลดเพลงฮิต (117.47.24.22) on 2010-01-11 22:04

#10 By โหลดmp3ฟรี on 2009-12-10 15:37

Thank.
Thank.

#8 By mp3 vampires ลูกทุ่ง on 2009-12-10 08:27

Thank.

#7 By load เพลง on 2009-12-10 07:26

ไอจังมากมาย
รักไอจังมากเลย

#5 By โหลดฟรี เพลง hit (118.175.144.56) on 2009-12-01 09:10

สวยจังครับชอบมาก

#4 By โหลดเพลงใหม่ฟรี (125.25.210.142) on 2009-10-25 16:48

เพลงเพลนทาเรี่ยมไว้จะแปลน้า

ส่วนเพลงนี้สุดท้าย ไอก็ถูกขังอยู่ในหอคอยอยู่ดี

#3 By ไชน่าชา!! on 2009-02-18 22:53

เป็นเพลงที่ััฟังแล้วรู้สึกถึงอารมณ์ฝืนๆได้อย่างแรง
ที่แท้เพราะสุดท้่ายก็ต้องจากกันนี่เอง

#2 By Tongy on 2009-02-18 20:27

ชอบเพลงของไอจังมากมาย..

ชอบสุด..Planetarium big smile big smile big smile

#1 By ||┃Junshoku|┃||┃ on 2009-02-18 15:51