Baby V.O.X - By Chance (Coincidence)
posted on 01 Feb 2009 02:58 by china-cha in Korean-Song
Baby V.O.X
우 연 *u yeon (By Chance )
เรื่องบังเอิญ
Lyrics: http://www.cix.co.kr/
Translation: China-Cha’ ไชน่าชา!!
จากเพลงจีนเรามาต่อกันที่เพลงเกาหลีเก่าๆ บ้าง
น้อยคนที่จะไม่เคยฟังเพลงนี้ เป็นช่วงแรกๆ เลยมั้งที่ K-pop เริ่มโด่งดัง และเบบี้ว็อกซ์เป็นที่รู้จักในไทย
ตอนที่ดูมิวสิควิดิโอ (ตอนนั้นหาดูยากกมากก เพลงก็ฟังได้แค่ในโฆษณาที่ลุ้นบัตรเข้าชมนิดเดียว) ชอบมากเลย
กับการหมุนเอวและความพริ้วของแต่ละคน... ไม่คิดไม่ฝันเลยจะได้แปลเพลงนี้
เพราะเนื้อเพลงในแบบ
ตัวเกาหลีหายากมากกก เพราะเพลงมันเก่าแล้วไง ไปที่ไหนๆ ยังไม่มีใครแปลเลย งั้นเราแปลซะเองเลยละกัน
โฮะ ๆ แต่งานนี้ต้องใช้โปรแกรมช่วย เพราะแปลยากกว่าเพลงจีนเยอะะ
เพลงนี้มันส์ มั่กๆ และตอนนี้ก็ยังคงมันส์ทุกๆ ที ที่ได้ยิน สำหรับคนเล่นเกมส์ออดิชั่นคงจะเบื่อแล้วมั้งเพราะ
ออดิชั่นทั่วโลกก็มีเพลงนี้ทั้งนั้น...
และเพลงนี้ซึ่งความเร็ว 127BPM ลองพิมพ์ดูสิ ในกูเกิล เราจะรู้จักคำว่า By Chance,Coincidence, Woo yun
ซึ่งคำนี้แปลว่า "บังเอิญ,เรื่องบังเอิญ" ด้วยกันทั้งสิ้น แต่อย่างไรก็ดี มีแต่โหลด กับโหลด ทั้งนั้น
สำหรับเพลงอื่นๆของเบบี้ว็อกซ์ ยังไม่พร้อมแปล เนื่องจากเพลงเกาหลีขาดข้อมูลในการค้นหาเนื้อเพลงค่อนข้างเยอะ
เช่น Ya Ya Ya, Doll, Change
babyvox-coincidence.mp3 - Baby v.o.x
(*) 발라 발라 꼬미꼬 라 발라발라 보니따
Balla balla komiko ra balla balla bonita
발라 발라 무에뻬 라 치카발라 보니따
balla balla muepe ra chika balla bonita
발라 발라 꼬미꼬 라 발라발라 보니따
Balla balla komiko ra balla balla bonita
발라 발라 무에뻬 라 치카발라 보니따
balla balla muepe ra chika balla bonita
...................반 주 (Ban ju)..................
우연이라 하기엔 너무나 심각했지...
Uyonira hagien nomuna shimgagheji
มันเป็นเรื่องซีเรียส,เมื่อเรียกว่าความบังเอิญ
우린 서로가 서로를 모른척해야만 했어..
urin soroga sororul morun chogul heyamanhesso
เราสองคนต้องเสแสร้งว่าไม่รู้จักอีกคน
변해 버린 모습과 (오!!) 서로다른 연인과.
byonheborin mosubgwa (oh) sorodarun yoningwa
เราสองจะต้องเปลี่ยน โอ้ว รักที่ต่างกันเหลือเกิน
같은 영활 보러 갔다 우린 마주쳤었지..
gathun yonghwal boro gada urin majuchyossoji
เราจะไปชมหนังบางเรื่องของแต่ละคนกัน
너와 눈이 마주치던 그 순간..
Nowa nuni maju chidon gu sungan
ชั่วครู่เพียงตาเราสบกัน
나는 태연한 척 하려 애를 썼지만..
nanun teyonhan chog haryo erul sojiman
ฉันลำบากที่จะต้องทำใจเย็น
당황하는 너의 표정들을 바라보면서
danghwanghanun noui pyojongdurul barabomyonso
แต่เมื่อเธอเริ่มทำหน้าสับสน
나도 그만 멈칫하며 당황 했었던거야..
nado guman momchidhamyon danghwanghedongoya
ฉันเริ่มหยุดลงและทำหน้าลำบากใจ
너는 나를 피했었고 나도 너를 외면했었지만,
Nonun narul pihessogo nado norul wemyonhessojiman
เธอหลบหน้าฉัน และฉันเพิกเฉยต่อเธอ
니 옆에 있는 연인의 얼굴이 궁금했어..
ni yophe inun yonine olguri gunggumhesso
แต่ฉันต้องการเห็นใบหน้าที่มีคู่รักของเธอ
나는 뒤를 돌아봤고 너도 나를 보고 있었지.
nanun doerul dorabwago nodo narul bogo issoji
ฉันหมุนไปรอบๆและเธอจ้องมองที่ฉัน
우린 서로 말없이 서롤 의식하고 있었지..
urin soro marobshi sororul uishighago issoji
ความเงียบงันที่เราเจอต่างรับรู้อยู่ของแต่ละคน
---------------------------------------------------------
( **) 시간은 벌써 2년이나 지나갔고,
Shiganun bolsso inyonina jinagago
สองปีผ่านมาเรียบร้อยแล้ว
그땐 우리얼마나 많은 방황을 했었나
guten uri olmana manhunbanghwangul hessona
เราต้องอยู่กันอย่างไร้จุดหมายอีกนานมั้ย?
영원히 널 못볼거라 믿었었는데,
yongwonhi nol mothbolgora midossonunde
ฉันเชื่อว่าจะไม่เห็นเธออีกแล้ว,
우연은 또 너를 내곁에 데려다 놓았어
uyonun to norul negyothe deryodanohasso
แต่โชคชะตานำเธอมาอยู่ข้างกายฉันอีกครั้ง,
다정한 서로의 연인을 보며,
dajonghan soroui yoninul bomyo
เผ้ามองรักแต่ละคนที่แสนอ่อนโยน
너와 난 말없는 질툴 느꼈을거야
nowa nan marobnun jilthul nukkyossulgoya
เธอและฉันต่างรู้สึกถึงความหึงหวงกัน
눈인사도 나누지 못한채 뒤돌아서며,
nuninsado nanuji mothanche dwidorasomyo
เราจะไม่ทำแม้ต้องมองแต่ละคนและย้อนหลัง
서로의 행복을 비는 우울한 날일거야..
soroui hengbogul binun u urhan narilkoya
มันจะเป็นวันที่เสียใจเมื่อเราหวังเพื่อให้แต่ละคนมีความสุขเช่นเดิม
(*)
-------------------------------------------------------------------------
우연이라 하기엔 너무도 우스웠어
Uyonira hagien nomudo usuwosso
มันเป็นเรื่องตลกเมื่อเรียกว่าความบังเอิญ
건널목을 건너며 다시 마주쳐 버린거야
gonnolmogul gonnomyo dashi majuchyo boringoya
คล้ายเราอยู่ในอุโมงค์ เราต่างเห็นแต่ละคนอีกครั้ง
나는 너를 보았고 너는 고갤 돌렸었지
nanun norul boago nonun gogel dollyossoji
เธอมองมาที่ฉัน และฉันเหลียวหัวไป
그렇게 우린 스치며 서로 외면했었지
gurohge urin suchimyo soro wemyonhessoji
ก็คล้ายอย่างนั้น, เราทั้งคุ่เพิกเฉยต่อกัน
-----------------------------------------------------
너와 눈이 마주치던 그 순간..
Nowa nuni maju chidon gu sungan
ชั่วครู่เพียงตาเราสบกัน
나는 태연한 척 하려 애를 썼지만..
nanun teyonhan chog haryo erul sojiman
ฉันลำบากที่จะต้องทำใจเย็น
당황하는 너의 표정들을 바라보면서
danghwanghanun noui pyojongdurul barabomyonso
แต่เมื่อเธอเริ่มทำหน้าสับสน
나도 그만 멈칫하며 당황 했었던거야..
nado guman momchidhamyon danghwanghedongoya
ฉันเริ่มหยุดลงและทำหน้าลำบากใจ
신호등은 짧았었고 내가 너를 돌아봤을 땐
Shinhodungun chalbassogo nega norul dorabwassul ten
ส่งสัญญาณสั้นๆ เมื่อฉันหันไปมองเธอ
너에서 너는 날 바라보고 있었어
gil gonnoeso nonun nal barabogo issosso
เธอจ้องมาที่ฉันจากถนนฝั่งตรงข้าม
그 때 마침 버스가 우릴 가로질러 갔었고
gute machim bosuga uril garojillo gassogo
เพียงครู่เดียว รถบัสก็แยกเราออกจากกัน
연인은 날 보며 너 왜 그러냐고 했지
ne yoninun nal bomyo no we guronyago heji
ที่รัก ...ตอบฉัน มีสิ่งใดบ้างที่แย่ลง
(**)
--------------------------------------------------
Tea MAP



#1 By mp3 (114.128.41.38) on 2009-07-14 10:43